|
|
||||||||||||||||||||||
Languages
Expertise
Cinema, Film, TV, Drama • Computer Hardware • Computer Software • History • IT / E-Commerce / Internet • Law: Taxation / Customs • Localization (Software/Websites) • Media / Multimedia • Printing & Publishing • Travel & TourismAdditional work areas: Art/Crafts/Painting • Arts and Humanities (general) • Botany • Computers (general) • Engineering: Industrial • Games & Gambling / Computer Games • Gastronomy • Journalism • Linguistics • Literature / Poetry • Machinery & Tools • Public Relations
About me
I am a German freelance translator and editor/proofreader for English to German.
Before becoming a freelance translator I have repeatedly translated and edited technical texts as well as brochures and manuals about software and quality assurance while being an online editor for a consultancy on software quality for five years. I have been editing both, German and English texts.
I also have been doing translations of event programs (in the field of real estate) and prose/literary texts.
Recent projects:
-Translation of
EN>DE
-- webpage on offroad rally with daily updates during the course of the event
-- marketing material for new operating system, computers
-- on-line course on management skills
-- webpages for hotel reservation service
-- manual for language teaching/learning software, design tool for 3D and video animation
-- manuals for profile measurement tool/machine, compressor, industrial dryer
-- financial press releases, essay on globalization
-- brochures on evaporators and dryers, clinical software
-- financial flyers, flyers for chamber of commerce
-- booklet for Export Council for IT and Electronics
FR>DE
-- business letter (machinery for milk industry)
-- biographies (excerpts: Petrarca, Pico della Mirandola)
-- psychological certificate
-- lease for summer cottage
-Proofreading/Editing of
-- on-line course on management skills (EN>DE)
-- proofreading of website of language school (EN>DE)
-- IT proposal/extensive company description (EN>DE)
-- thesis (internet visibility of small and middle-sized companies)
-- court decision (ES>DE)
-- doctoral thesis (Geology)
WORKING EXPERIENCE
- SQS Software Quality Systems AG, Cologne 2000 – 2004
-- Employee in the Marketing Department
--- Aministration of company web sites and production of CD ROMs in co-ordination with other departments and external companies
--- Proofreading and translation of brochures etc.
- Teacher of ESL (VHS) 1999
- Bernd Heuer Dialog GmbH, Düsseldorf 1997 – 1998
-- Assistant to Project Manager
--- Organization of congresses with the topic real estate management
--- Translation of correspondence and conference programs
- UCDavis Dateline (campus paper) 1995
--Intern
EDUCATION
- Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf 1990 - 1998
-- English/American Literature, History (Magister Artium)
-- Translation of literary texts
-- Teaching German as a Second Language
- University of California, Davis 1995 – 1996
- University of California, Berkeley 1996
- Training in journalism and online editing 1999
- Language school and travel South America 2005
SKILLS
Computer Skills: Microsoft Office, Corel, Macromedia, HTML, JavaScript
Language Skills: English, Spanish, French
My Software
TRADOS / SDLXTranslation: English-German | Translation: French-German





